• 位置: 首頁 > 特色定制
    特色定制
    Customization
    0411-87509818
    0411-87509058
    0411-87572777
    yeawin@yeah.net
    yeawin-dl

    特色定制 Customization

    | 創意翻譯

    大連美標雅文翻譯公司的創意翻譯專家可領會您的標語、口號、營銷廣告等方面的內容精髓,然后創建一個傳達相同特色、語氣、含義、適合目標市場的翻譯版本。我們的創意翻譯專家應用目標市場的文化和語言專業知識進行再創作,而不是對原內容進行傳統的翻譯,通過這種方法創作出一個在語言和文化上適合當地市場的翻譯版本。

    維基百科對“創意翻譯”的解釋如下:“創意翻譯”一詞主要為廣告和營銷專業人士使用,是指將內容從一種語言巧妙的轉換成另一種語言,同時保持其意圖、風格和語氣的過程。以目標語言表述的、經過成功創意翻譯的內容會激發與源語言或者品牌想傳播的相同或相似的情感和意義。由于廣告宣傳要跨越文化和語言的界限,因此,創意翻譯被越來越多地應用到全球的營銷活動中。

    與“創意翻譯”含義相似的詞包括“創造性翻譯”、“跨市場文案寫作”、“國際文案改寫”、“營銷翻譯”、“國際化”、“本地化”以及“文化適應”等;上述每一個詞和每一條短語,其主旨都是相似的:“汲取內容的精髓,以另一種語言或方言重新創造。”

    大連美標雅文翻譯公司的創意翻譯服務

    當營銷消息中大量采用雙關語、俗語、比喻或其他非常特定于原創國母語或文化的內容時,特別是廣告宣傳內容,簡單直白、逐字逐句的翻譯往往無法精準體現原文的情感和內涵。在這些情況下,您可以選擇大連美標雅文翻譯公司充滿創造性的創意翻譯服務,由目標市場所在國家的專業文案人員對內容進行再創作,從而以一種在文化上較為妥當的方式,將相同的消息傳達給當地市場。

    有些文本采用創造性的雙關以及諧音或押韻等構詞技術,這些文本需要的不是直接翻譯,而是需要采用創意翻譯,以確保其原有文采得以保留。創意翻譯服務包含草擬、測試和優化階段,與廣告代理商編寫文案時所采用的工作流類似。

    大連美標雅文翻譯公司的文案改寫服務

    對于簡報、宣傳資料或新聞稿等營銷內容,有時除翻譯外還需要花額外的時間進行文案改寫。針對這一點,大連美標雅文翻譯公司另推出一種稱為“翻譯適應”的解決方案,在這種方案中,由營銷翻譯專家對原文內容進行傳統翻譯,然后再視需要針對當地市場進行改寫。

    具體而言,我們在翻譯完成后會對語言作進一步調整,如選擇合適的表法方式,精心遣詞造句、精選用詞和句法等,以確保消息能夠真正打動目標群體和目標市場,體現宣傳資料的價值。為幫助讀者理解文字所傳達的信息,我們還在語言的流暢性和節奏上下功夫。我們使用的詞匯、表達、參考和比喻都是目標市場和國家的本土用法。價位方面,介于傳統營銷翻譯(最便宜)與創意翻譯之間。

    了解有關創意翻譯服務的更多信息,可隨時與我們聯系,我們將為您做專業的解述和咨詢。